-la première ligne est en arabe avec un code couleur respectant les temps de la recitation. -la seconde ligne est en arabe phonetique avec un code couleur respectant les temps de la recitation. -la troisième ligne est une tentative de traduction mot à mot pour se rapprocher au mieux de l'ordre arabe des mots et faciliter l'apprentissage du coran et de l'arabe coranique -la quatrième ligne est une traduction très literaire il n'y a pour l'instant que ces sourates
En cliquant sur chaque mot, vous trouverez les déclinaisons de sa racine.
Une erreur, une faute de frappe? écrivez-moi que je corrige au plus vite Apprenez l'arabe coranique avec mon site d'apprentissage des langues, vous y trouverez progressivement toutes les langues que Dieu a crée inchAllah
Au nom de Dieu, le Tout miséricorde, le Misericordieux Cet ouvrage est en fait la traduction d'un résume de l'exégèse du Coran, qui est une œuvre accomplie en plusieurs volumes par Ismaïl b. Kathir (mort en 774 de l'hégire). Dans l'introduction de son exégèse, ce savant musulman expose la meilleure methode pour l expliciation des versets coraniques. Il dit: La plus juste des méthodes est d'expliquer le Coran par le Coran. Si ce procédé te "fatigue", tu peux alors faire usage de la Sunna: celle-ci explique le Coran, l'illustre. Grâce à Dieu! cet humble travail de traduction a été fait dans le respect de cet esprit-là. On rapporte fidèlement, pour les segments ou les versets coraniques, les explications données, les hadith du Prophete (prières et salut de Dieu sur lui) correspondants, les passages coraniques. Au nom de Dieu, le Tout miséricorde, le Miséricordieux Introduction à l'exégèse rédigée par Ibm Kathir Le cheikh Imâd-ad-Din Abu al-Fida' Ismâ*il ibn Kathir a dit: Louange à Dieu qui a commencé Son Livre par la louange, en disant: Louange à Dieu, Maître des univers, qui a commencé aussi Son œuvre de création par la louange, en disant: Louange à Dieu, qui a créé les cieux et la terre, établi les ténèbres et la lumière, et qui en a terminé par la louange, en disant, après avoir indiqué le devenir des gens du Jardin et ceux du Feu: Et il a été décidé entre les hommes dans la Vérité, et il est dit: «Louange à Dieu, Maître des univers.» A Lui donc les louanges pour la première et la dernière, c.-à-d. pour la totalité de ce qu'Il a créé et ce qu'Il créera. Pour tout cela, Il est le Loué; et c'est pourquoi Il inspire aux habitants du Jardin le tahmid et le tasbih à Lui adressées, autant que le souffe leur est inspiré: Là, leur prière est «Transcendance à Toi, ô mon Dieu»! Là, leur salutation est: «Paix»! et leur prière se conclut sur: «Louange à Dieu, Maître des univers»! Louange encore à Dieu, qui a envoyé Ses envoyés pour faire l'annonce et donner l'alarme, afin que les hommes ne pussent opposer à Dieu aucun argument après (la venue) des envoyés, et qui a clôturé leur en voi avec le Prophète analphabète, arabe et mecquois, celui-là qui guide au plus clair des chemins. Dieu l'a envoyé à tous Ses créés d'entre les humains et les djinns, de l'instant où Il l'a envoyé jusqu'à l'avènement de l'Heure, comme Dieu le dit ici: Ce Coran est révélé pour que je vous donne l'alarme, à yous et à quiconque atteindra son message. L'Envoyé (prières et salut de Dieu sur lui) a confirmé cela, en disant: «On m'a envoyé au Rouge et au Noir». Il est donc l'envoyé de Dieu à tous les hommes et les djinns, pour leur communiquer ce que Dieu a révélé du Livre: Le faux ne l'affecte ni de devant ni de derrière. C'est une descente venue du Sage, du Glorifié. Par conséquent, il est du devoir des savants de jeter la lumière sur les significations de la Parole divine, d'en donner l'exégèse, de la rechercher à la source, d'apprendre cela et de l'enseigner aux gens. Dieu dit: Quand Dieu prit acte de l'engagement de ceux qui reçurent l'Ecriture: «Explicitez-la aux humains, ne le gardez pas secret». Ils le rejetèrent derrière leur dos et yendu à vil prix. Exécrable marché! Ainsi Dieu blâme-t-Il les Gens du Livre pour s'être détournés de Son Livre, s'être rués sur les choses de l'ici-bas. En ce qui nous concerne done, nous devons nous interdire ce pour quoi Dieu a blâmé les Gens du Livre, suivre ce qu'Il ordonne, à sa voir apprendre Son Livre et le faire apprendre, le comprendre et le faire comprendre. Dieu dit: N'est-il pas l'heure pour les croyants que leur cour s'humilie au Rappel de Dieu et à cette part du Vrai qui est descendu.? Ce verset attire l'attention sur ce fait: Comme Dieu vivifie la terre après sa mort, Il fait revivre les cœurs par la croyance, les rend tendres après avoir été endurcis par les péchés et les désobéissances. Nous avons bon espoir et belle demande que Dieu nous fasse vivifier le cœur, car Il est Généreux. Par ailleurs, si quelqu'un demandait quelle serait la meilleure méthode pour expliquer le Coran, on répondrait: Pour cela, la meilleure méthode est d'expliquer le Coran par le Coran lui-même. Car ce qui est global en un passage est expliqué dans un autre passage. Si cette méthode te fatigue, tu as la Tradition (du Prophète) à ta disposition, parce que cette dernière explique le Coran, le met en lumière. Dieu dit Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre que pour que tu leur élucides l'objet de différend, et puis encore à titre de guidance, de miséricorde pour ceux qui croient. Et c'est pourquoi l'Envoyé (prières et salut de Dieu sur lui) a dit: «On m'a octroyé le Coran et avec lui son équivalent».; c.-à-d. la Tradition du Prophète (prières et salut de Dieu sur lui). Le but est donc que tu recherches l'exégèse du Coran dans le Coran lui-même. Mais si tu n'y trouves pas cela, tu le trouveras alors dans la Tradition. Et si on ne trouve pas cette exégèse dans le Coran ou la Tradition, on se reporte sur les avis des Compagnons. Ces derniers en sont plus connaissants, parce qu'ils étaient des témoins directs, parce qu'ils se distinguaient d'une compréhension accomplie, d'un agir et d'une science juste; surtout les savants et les notables d'entre eux, comme les quatre premiers khalifs et les illustres imams et aussi Abdallah ibn Masûd. Celui-ci a dit entre autres: «par Celui en dehors de qui il n'y a pas de dieu, il n'y a pas de verset du Livre de Dieu descendu sans que je ne sache à propos de qui il est descendu et où il est descendu; et j'irai (voir) n'importe qui si je sais qu'il est plus connaissant du Livre de Dieu que moi...» Et il y a aussi le cousin de l'Envoyé (prières et salut de Dieu sur lui), Abdallah ibn Abbâs, très connu pour être l'Interprète du Coran... Il le fut vraiment, grâce à l'invocation de l'Envoyé (c) en sa faveur: «O Dieu! accorde-lui science en religion, apprends-lui le ta wi»). Ibn Mas'ûd a également dit d'Ibn Abbâs: «Oui, l'Interprète du Coran est bien Ibn Abbàs». Ibn Mas'id mourut en l'an 32 et Ibn Abbàs vécut 36 ans après lui. Alors, que penser de la science (considérable) qu'il s'est acquise après Ibn Masûd? D'ailleurs, c'est pour ces raisons que la plupart de ce que rapporte as-Suddy dans son Exégèse est rapporté de ces illustres personnages (Ibn Mas'ûd et Ibn Abbâs). D'autre part, si on ne trouve pas d'explication dans le Coran et la Tradition et qu'on ne la trouve pas aussi chez les Compagnons, c'est que nombre d'imams se réfèrent à la génération suivante, comme Mujâhid ibn Jabr qui fut un prodige en exégèse du Coran. Ce dernier a dit: «Trois fois, j'ai exposé le Muchafà Ibn Abbâs, de son prologue jusqu'à son épilogue, et à chaque verset je l'arrêtais et je l'interrogeais sur lui» C'est pourquoi Sufyân ath-Thawry témoigne en faveur de Mujahid... (En outre, d'autres sont comme Mujâhid), tels que Saïd ibn Jubayr, Ikrima l'auxiliaire d'Ibn Abbâs, Atà' ibn Rabâh, al-Hasan al-Baçry, Masrâq ibn al-Ajda, Said ibn al- Musayib, Qatâda, az-Zahhâk, ainsi que les autres de même génération et ceux qui viennent après eux. Quant à celui qui veut expliquer le Coran suivant sa propre opinion, cela lui est licite, en raison de ce que le Prophète (prières et salut de Dieu sur lui) a dit: «Celui qui dit sur le Coran son opinion ou ce qu'il ne sait pas, qu'il s'attende à voir sa place dans le Feu.» C'est pourquoi les Anciens se refusaient de faire l'exégèse de ce qu'ils ne savaient pas, en autres Abu Bakr (r), qui a dit: «Quel ciel me ferait-il ombrage et quelle terre me porterait-elle, si moi je disais sur le Livre de Dieu ce que je ne sais pas...» Par contre, chacun doit parler de ce qu'Il sait sur le Coran, quand on lui adresse la question, en raison de la Parole divine; «Explicitez-la aux humains, ne le gardez pas secret.» , ainsi que du hadith: «Si quelqu'un est interrogé sur un savoir et qu'il le tait, on lui mettra au Jour de la résurrection, des mors de feu.»